(Антроп)ономастика, или изучение (личных) имен, стала самым популярным из всех курсов, которые я читал в университете. Я легко могу понять почему - каждый студент мог относиться к предмету не только интеллектуально, но и эмоционально. Я также чувствовал себя как мои студенты. Более того, мне даже казалось, что я нашел «золотую жилу» лингвистических исследований.
Но после духовного пробуждения я полностью потерял интерес к лингвистике в целом и к ономастике в частности, и в итоге оставил университет и занятие лингвистикой, в том числе и ономастикой. Я понял, что маркировка с помощью языка в целом и маркировка с помощью имен в частности порождают и затем поддерживают иллюзию эго и восприятие себя как отдельной сущности.
Все-таки один аспект личных имен по-прежнему интересует меня. Это их эстетика, или то, что они означают и как звучат, особенно женские имена. Я даже разработал теорию о том, что делает женские имена красивыми (или уродливыми).
Из всех языков, с именами и практикой именования которых я знаком, женские имена в русском языке кажутся мне самыми красивыми фонетически. С другой стороны, многие недавно придуманные женские имена на иврите и в японском языке кажутся мне отвратительными как фонетически, так и семантически.
Среди самых красивых женских имен в русском языке, на мой взгляд, - Анна, Елена, Мария, Марина и т.д. Гласные звучат для меня красивее, чем согласные, а так называемые соноранты, такие как [j], [l], [m], [n], [r], - красивее, чем другие согласные. Эстетическая иерархия пяти кардинальных гласных в порядке убывания: [a] > [e] > [o] > [i] > [u]. Открытые слоги звучат красивее закрытых, особенно в конце слова. А скопление согласных, особенно звонких, в начале слова звучит очень некрасиво.
Самое фонетически уродливое имя, которое я встречал до сих пор, - Дганит на иврите. Я даже отказался от свидания с одной женщиной с таким именем только из-за ее имени.
Русский язык находится на самом консервативном конце спектра в выборе имен, а иврит и японский, например, на противоположном конце - они очень новаторские, хотя и по двум разным причинам.
На мой взгляд, сионизм уничтожил, в частности, традиционные еврейские имена в Израиле, которые до сих пор передаются в основном среди ультраортодоксальных евреев. Вместо них были придуманы новые имена, которые для меня не имеют «еврейского вкуса» семантически, а библейские имена, которые никогда не использовались традиционно из-за их негативной коннотации, были введены впервые в еврейской истории, например, Агарь и Нимрод.
Семантическое уродство вновь придуманных имен в японском языке объясняется произвольным выбором и сочетанием китайских иероглифов, подобранных по фонетическому совпадению.